2022-01-24 09:28:00|已瀏覽:5752次

推導(dǎo)題問的不是文中那些明確陳述而是作者強烈暗示的那部分。與觀點題不一樣,觀點題問的是文中直接陳述的內(nèi)容,推導(dǎo)題則問的是需要對文中直接陳述的內(nèi)容進行推演才能得出的觀點或含義。
作者使用間接的方式來闡述,在不具體陳述的情況下提出觀點。推導(dǎo)題測試你推斷在作者只是暗示的那一部分所意圖表達的觀點的能力。推導(dǎo)題問的不是那些文章中蘊含的生僻含義或者暗示,而是那些作者間接鋪陳的含義或者特別暗示。
要回答這些問題,你可能需要進一步以超越作者陳述所表達的字面含義,或者需要認識到作者陳述的對立面或者相對應(yīng)的一面,或者需要辨別文中使用的一個象征詞的意圖。例如,如果文章明確地給出了一個結(jié)果,你可能會被要求推導(dǎo)導(dǎo)致它的原因;如果作者比較兩個現(xiàn)象,你可能會被要求推導(dǎo)比較的基礎(chǔ)或根據(jù);你可能會被要求從一個明確給出的新的政策的描述推導(dǎo)出老政策的特征。
因此,當你閱讀一篇文章的時候,應(yīng)該不僅僅關(guān)注作者的話所明確表達的意思,還要關(guān)注這些話所暗示的更為微妙的意思。
例:Ironically, it was Handsome Lake who can be credited with reviving the Iroquois culture.Lake, the alcoholic half-brother of Seneca Corn planter, perhaps the most out spoken proponent among the Iroquois for assimilation of white customs and institutions, was a former member of the Great Council of Iroquois nations.Inspired by a near-death vision in 1799, Lake established a new religion among the Iroquois which tied the more useful aspects of Christianity to traditional Indian beliefs and customs.(A) he was a former member of the Great Council在文章中,作者使用“Ironically”作為段落的開頭,而該題目針對這“Ironically”進行發(fā)問,透過文章,我們可以知道“Corn planter was an outspoken proponent of assimilation and that Handsome Lake was related to Corn planter as a half-brother.”既然Corn planter是吸收白人文化及制度的積極倡導(dǎo)者和支持著,而Handsome Lake與Corn planter是half-brother的關(guān)系,因此,只能說有關(guān)“Lake was responsible fro the Iroquois reasserting their national identity”這個事實是具有諷刺意味的。
(B) he was not a full-blooded relative of Seneca Corn planter
(C) he was related by blood to a chief proponent of assimilation
(D) Seneca Corn planter was Lake’s alcoholic half-brother
(E) His religious beliefs conflicted with traditional Iroquois beliefs.
注:尊重原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載請注明出處和鏈接 http://www.hebeijilong.cn/news-id-17656.html 違者必究!部分文章來源于網(wǎng)絡(luò)由培訓(xùn)無憂網(wǎng)編輯部人員整理發(fā)布,內(nèi)容真實性請自行核實或聯(lián)系我們,了解更多相關(guān)資訊請關(guān)注GMAT考試頻道查看更多,了解相關(guān)專業(yè)課程信息您可在線咨詢也可免費申請試課。關(guān)注官方微信了解更多:150 3333 6050