2022-02-11 09:58:51|已瀏覽:165次

1.句子結構
韓語的順序與漢語有很大不同,但與日語相似。一般來說,漢語的順序是主語+謂語+賓語,而韓語是主語(加助詞)+賓語(加助詞)+謂語(加時態)。比如說:
我+吃+飯。←中文語序
我(助詞)+飯(助詞)+吃(語尾)!n語語序
相比之下,韓國句子比中國句子有更多可以省略的部分。當一個句子的主語和賓語很明顯時,可以省略。在韓語中,人稱代詞如 "我 "或 "你 "很少出現,主語(人)或賓語(物)經常被省略。例如,在我們熟悉的短語 "사랑해我愛你 "中,主語和賓語被省略了,只保留了動詞 "愛"。
2.句子成分
韓語的一個重要特點是它的黏著性,因為這種語言依靠大量豐富多樣的詞尾粘在詞干上來表達其語義。例如,加在主語和賓語后面的助詞的不同,可以幫助我們確定這個詞在句子中是充當主語還是賓語,從而產生不同的語義。此外,在謂語后添加的詞尾也有各種變化,通過這些變化可以確定句子的時態和語氣。這些助詞和詞尾的變化是學習韓語的一個主要困難。
此外,韓語中還有一種語法現象,在漢語中不太存在,那就是敬語。知道是使用敬語還是平語,或者在句子中使用什么形式的敬語是很重要的。韓國人在現實生活中嚴格使用敬語,談話時要根據雙方的關系,甚至談話中的人物和場合來選擇合適的詞語和結尾。例如,當句子的對象是長輩和朋友時,表達相同語義的句子的結尾就完全不同。當在長輩、上級、老師或值得尊敬的人面前說話時,要非常注意逐字逐句地使用敬語形式。同時,對自己不適當地使用敬語可能會被認為是驕傲和傲慢的表現。相比之下,使用平語更容易、更方便。平語大多在與親密的朋友、家人和比自己年輕的人交談時使用。在韓劇和綜藝節目中可以看到,不熟悉的人第一次見面時往往會問對方的年齡,因為年齡的差異決定了彼此交談時是使用敬語還是平語。逐漸親近以后,即使有年齡上的差異,敬語的形式也會逐漸減少。
注:尊重原創文章,轉載請注明出處和鏈接 http://www.hebeijilong.cn/news-id-20445.html 違者必究!部分文章來源于網絡由培訓無憂網編輯部人員整理發布,內容真實性請自行核實或聯系我們,了解更多相關資訊請關注小語種培訓頻道查看更多,了解相關專業課程信息您可在線咨詢也可免費申請試課。關注官方微信了解更多:150 3333 6050