歡迎來到培訓(xùn)無憂網(wǎng)!
咨詢熱線 400-001-5729
2022-02-15 11:15:08|已瀏覽:222次

今天我們來區(qū)分一組都表示“稅”的詞匯:impôt,taxe,redevance。
Impôt:
先看第一個impôt,其納稅者為“法人”(personnes physiques )和“自然人”(personnes morales),繳納的稅金數(shù)量也會與財(cái)富的數(shù)量以及個人的支付能力直接掛鉤。
在1958年11月21日發(fā)布的法國國民議會的文件中,對impôt提出了四條詮釋:
L’impôt est pécuniaire
需要用貨幣來支付
Il est effectué par voie d’autorité
其征收由國家政權(quán)來保證
Il est opéré à titre définitif
征收到的稅款由國家所有,具有無償性
L’impôt sert à financer les personnes publiques
稅款將會被用于服務(wù)社會的全體公民
在征收的目的上,impôt的征收目的在于強(qiáng)調(diào)在社會公共支出方面社會的成員都是平等并且可以形成一個整體。
以下是幾個例子:
l’impôt sur le revenu,
l’impôt sur la fortune,
l’impôt sur les sociétés
Taxe :
Taxe與impôt最明顯的區(qū)別在于,繳納金額的計(jì)算方法。與impôt不同,taxe所代表的稅種的計(jì)算方法,與一個人的財(cái)富或者支付能力沒有直接的聯(lián)系,其繳納的數(shù)量相對固定。同時(shí),征收的對象也僅限于某些社會服務(wù)的受益者。
下面也給大家提供幾個例子:
la taxe sur la valeur ajoutée
la taxe d’habitation
la taxe foncière
注意:法語中的增值稅(la taxe sur la valeur ajoutée)雖然使用的是taxe但是確實(shí)根據(jù)其根據(jù)其征收的方法卻是一個完完全全的impôt,單獨(dú)使用的時(shí)候還是要將其稱作impôt。
Redevance:
其意義更偏向與“特許權(quán)使用費(fèi)”,同時(shí)其繳納的金額也與經(jīng)由使用所獲得收益有直接的聯(lián)系。
以下是幾個例子供大家參考:
redevance sur les ordures ménagères
redevance d’archéologie préventive
redevance d’assainissement
總 結(jié):
Impôt : 最為普遍使用的,繳納的金額相對固定,同時(shí)也與公共服務(wù)的使用情況無關(guān)。
Taxe : 社會的全體成員都需要繳納,不管是否享受享受的某些特定的社會服務(wù)。不采用比例稅制,但是其收入將會直接用于此項(xiàng)社會服務(wù)的支出。
Redevance : 納稅的主體為此項(xiàng)服務(wù)的受益者,而且不采用比例稅制。同樣,其收入將會被直接用于此項(xiàng)服務(wù)的支出。
注:尊重原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載請注明出處和鏈接 http://www.hebeijilong.cn/news-id-20998.html 違者必究!部分文章來源于網(wǎng)絡(luò)由培訓(xùn)無憂網(wǎng)編輯部人員整理發(fā)布,內(nèi)容真實(shí)性請自行核實(shí)或聯(lián)系我們,了解更多相關(guān)資訊請關(guān)注小語種培訓(xùn)頻道查看更多,了解相關(guān)專業(yè)課程信息您可在線咨詢也可免費(fèi)申請?jiān)囌n。關(guān)注官方微信了解更多:150 3333 6050