成人黄色在线网站 I 国产aa免费 I 中文字幕免费高清 I 国产三级影院 I 日韩欧美三级在线观看 I 久久久国产精品麻豆a片 I 欧美与黑人午夜性猛交久久久 I 91国产精品视频在线 I 国产美女狂喷水潮在线播放 I 黄页免费网站在线观看 I 欧美日韩激情视频 I 午夜理论无码片在线观看免费 I 深夜爽爽动态图无遮无挡 I 国精产品一区一区三区有限公司杨 I 天天操天天舔天天爽 I 免费看日本黄色片 I 成人va在线 I 日韩中文字幕在线观看 I 婷婷综合网 I 97视频免费观察看 I 色月丁香 I 日韩视频一二三 I 男女黄色毛片 I 美女疯狂连续喷潮视频 I 亚洲日本va一区二区sa I 欧美日韩视频区 I 毛片网在线 I 欧美一本在线 I 少妇一级淫片免费放香蕉 I avav在线看 I 久久精品亚洲中文字幕无码网站 I 天堂av在线中文在线新版 I 电影一区 电影二区 I 色av吧 中文字幕 I 国产精品伊人色

歡迎來到培訓無憂網!

全國切換

咨詢熱線 400-001-5729

位置:培訓無憂網 > 新聞資訊 > 語言培訓 > 英語四六級 >  六級翻譯練習:低碳生活

六級翻譯練習:低碳生活

來源:培訓無憂網-星星 發布人:星星

2021-11-30 09:51:15|已瀏覽:221次

請將下面這段話翻譯成英文:

       低碳生活(low-carbon life)倡導人們在生活中減少二氧化碳的排放,是一種低能量、低消耗和低開支的生活方式。它要求人們以更健康、更安全和更自然的方式進行人與自然的活動。如今,這股風潮逐漸在中國一些大城市興起,不知不覺地改變著人們的生活。為了實行低碳生活,人們需要改變一些生活細節,如節約用電、不使用塑料袋和一次性產品、乘坐公共交通工具(Public transport)等。低碳生活節能環保,大大有利于減緩全球氣候變暖和環境惡化的速度。

      英語六級翻譯練習題及答案:低碳生活

參考翻譯:
       As a lifestyle with low energy, low consumption and low expenditure, low-carbon life advocates that people should reduce the emission of carbon dioxide in daily life. It requires that the activities between man and nature should be conducted in a healthier,safer and more natural manner. Nowadays, the fashion prevails gradually in some large cities of China, altering people's life before they realize it. To practice low-carbon life, people should change some details of their life, for example, saving electricity, not using plastic bags and disposable products, as well as taking public transport and so on. Being energy efficient and environment friendly, the low-carbon life contributes tremendously to slowing down the speed of global warming and environment deterioration.
      1.第一句中的“低碳生活倡導人們在生活中減少二氧化碳的排放”可處理英文句的主句,即low-carbon life advocates that...,that引導的賓語從句具體說明倡導人們做什么。“是一種…的生活方式”可采用“as+名詞短語”結構as a lifestyle,置于句首;“低能量、低消耗和低開支”可采用with引導的介詞短語來表達,修飾 lifestyle。
      2.第二句中“它要求”后可接that引導的賓語從句。“人們以…方式進行…活動”可采用被動語態進行翻譯,即the activities... should be conducted in... manner,從而使上下文更加連貫,更符合英文的表達習慣。
      3.“這股風潮逐漸在中國一些城市興起,不知不覺地改變著人們的生活”一句包含兩個分句,后一分句“不知不覺地改變著人們的生活”是前面分句的結果,可采用現在分詞作結果狀語altering...來表達。“這股風潮逐漸在中國一些大城市興起”則處理為句子主干。

     4.最后一句可將第二個分句視為主干結構:“低碳生活有利于減緩…的速度”。“節能環保”可采用“現在分詞being+形容詞”結構,置于句首作狀語。此處的“節能”是形容詞,因此翻譯成energy efficient。

      本文由培訓無憂網新東方教育專屬課程顧問整理發布,更多大學英語四六級考試培訓課程信息歡迎關注培訓無憂網英語四六級培訓頻道或添加老師微信:15033336050

      注:尊重原創文章,轉載請注明出處和鏈接 http://www.hebeijilong.cn/news-id-5547.html 違者必究!部分文章來源于網絡由培訓無憂網編輯部人員整理發布,內容真實性請自行核實或聯系我們,了解更多相關資訊請關注英語四六級頻道查看更多,了解相關專業課程信息您可在線咨詢也可免費申請試課。關注官方微信了解更多:150 3333 6050

留下你的信息,課程顧問老師會一對一幫助你規劃更適合你的專業課程!
  • 姓名:

  • 手機:

  • 地區:

  • 想學什么:

  • 培訓無憂網
免 費 申 請 試 聽
提交申請,《培訓無憂網》課程顧問老師會一對一幫助你規劃更適合你的專業課程!