歡迎來到培訓(xùn)無憂網(wǎng)!
咨詢熱線 400-001-5729
2021-12-07 11:17:28|已瀏覽:351次

法語動(dòng)詞insister(強(qiáng)調(diào);堅(jiān)持)的誤用可以說是我們中國法語學(xué)習(xí)者和工作者最常見的錯(cuò)誤之一,而且大有“ …… 犯不改”之勢,因?yàn)閲松献哉賳T,下至普通百姓都比較喜歡用“強(qiáng)調(diào)指出”、“堅(jiān)持主張”的字眼,套譯法文的insister便順理成章。
有鑒于此,筆者試圖對法語動(dòng)詞insister的主要用法做一梳理,期望能夠“撥亂反正”。
Insister是一個(gè)間接及物動(dòng)詞(v.t.ind.),有詞典甚至將其歸類為不及物動(dòng)詞(v.i.)a,所以法語中從來不用"insister que"這樣的句式。但這恰恰是我們的本科生、研究生,乃至一些法語教科書中都常犯的錯(cuò)誤。
正確的表達(dá)方式有以下3種:
1. insister sur qqch,表示"強(qiáng)調(diào)某事",間接賓語通常為抽象名詞。
例如:
Je voudrais insister sur les avantages que présente ce projet. 我要強(qiáng)調(diào)一下這項(xiàng)計(jì)劃所具有的優(yōu)勢。
Elle insista sur la discrétion nécessaire. 她強(qiáng)調(diào)要保守必要的秘密。
2. 表達(dá)"強(qiáng)調(diào)某事",需要跟句子時(shí),法語用insister sur le fait que + ind.
例如:
Nous insistons sur le fait que ce travail a été accompli par un handicapé. 我們要強(qiáng)調(diào)指出的是,這項(xiàng)工作是由一個(gè)殘障人完成的。
Le père Minot insiste sur le fait que son fils était absent. 米諾老爹強(qiáng)調(diào)說,他兒子當(dāng)時(shí)不在場。
3. insister ( pour + qqch// pour + inf. // pour que + subj.) 再三要求...,堅(jiān)持主張...,一再要...。
例如:
S'il refuse de vous recevoir, n'insistez pas. 他若拒絕見您,您也別再堅(jiān)持。
Les voyageurs insistent pour la réponse. 游客們堅(jiān)決主張討個(gè)說法。
Pierre est au téléphone, il insiste pour te parler, qu'est-ce que je lui réponds ? 皮埃爾不掛電話,他堅(jiān)持要找你,我該怎么回他?
Le professeur insiste pour que les étudiants fassent leurs devoirs en temps voulus.老師再三要求同學(xué)們按時(shí)做作業(yè)。
本文由培訓(xùn)無憂網(wǎng)廣州新通留學(xué)專屬課程顧問整理發(fā)布,更多中介機(jī)構(gòu)歡迎關(guān)注培訓(xùn)無憂網(wǎng)法語培訓(xùn)頻道或添加老師微信:15033336050
注:尊重原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載請注明出處和鏈接 http://www.hebeijilong.cn/news-id-6585.html 違者必究!部分文章來源于網(wǎng)絡(luò)由培訓(xùn)無憂網(wǎng)編輯部人員整理發(fā)布,內(nèi)容真實(shí)性請自行核實(shí)或聯(lián)系我們,了解更多相關(guān)資訊請關(guān)注小語種培訓(xùn)頻道查看更多,了解相關(guān)專業(yè)課程信息您可在線咨詢也可免費(fèi)申請?jiān)囌n。關(guān)注官方微信了解更多:150 3333 6050